در اینجا لیستی از نام های اسلامی دخترانه و معانی آنها آورده شده است.
اسامی زنان مسلمان و معانی آنها
- آ بلوچ – “آب نبات و شیرینی”
- ابتسام – “لبخند و تبسم”
- آبدار – “بلورین و شفاف”
- ابرا – “نمونه و مثال”
- ابراش – “خالدار و لکهدار”
- ابراه – “دانایی و حکمت”
- ابرج – “چشمان زیبا و دیدگان دلانگیز”
- آبرو – “شرافت و آبرو”
- آبل – “گل رز وحشی و رز خودرو”
- ابها – “زیبا و خوشگل”
- ابیا – “بزرگ و عظیم”
- ابیره – “قدرت و نیرو”
- آبیس – “زاهد و پارسا”
- آبیش – “ملکه خوششانس و خوشبخت”
- ابیها – “منسوب به پدر”
- آپا – “خواهر و همشیره”
- احباب – “عزیز و گرامی”
- احلام – “رویاها و خوابها”
- آداب – “رسوم و آداب و رسوم”
- ادب – “فرهنگ و ادب”
- ادیبه – “ادبی و مربوط به ادبیات”
- ادیبه – “فرهیخته و با فرهنگ”
- ادیرا – “قوی و نیرومند”
- آدینه – “احساسی و عاطفی”
- اذکا – “پرهیزکار و با تقوا”
- آرا – “زیور و زینت”
- آرا – “ستایشگر و پرستنده”
- آرام – “والا و بلند مرتبه”
- اربا – “عقاب و شاهین”
- آرزو – “میل و آرزومندی”
- آرزو – “میل و آرزومندی”
- ارم – “بهشت و فردوس”
- اروی – “تازه و شاداب”
- آریا – “باران آور و آورنده باران”
- آریا – “نجیب و شریف”
- آریانا – “مقدس و مطهر”
- اریبه – “زیرک و دانا”
- اریبه – “زیرک و هوشمند”
- اریج – “بوی خوش و عطر دلپذیر”
- اریج – “عطر و بوی خوش”
- آریسا – “درخشان و روشن”
- اریما – “روح و جان”
- ارینا – “زیبا و دلانگیز”
- آرینا – “قمری و فاخته”
- استار – “استر”
- اسجد – “طلا و زر”
- اسرا – “بخشنده و سخاوتمند”
- اسرا – “شتابان و سریع”
- اسراء – “معراج و صعود”
- اسکا – “بستن و مسدود کردن”
- اسما – “ممتاز و عالی”
- اسماء – “گرانبها و ارزشمند”
- اسماء – “ممتاز و عالی”
- اسمارا – “پروانه و پروانه سان”
- اسنا – “ستوده و ستایش شده”
- اسوه – “الگو و نمونه”
- آسیا – “امید و رجا”
- آسیا – “زن و بانو”
- آسیه – “متفکر و اندیشمند”
- آشا – “زن و بانو”
- اشرف – “نجیب و شریف”
- آشنا – “خوشبو و معطر”
- اُشنا – “خوشبو و معطر”
- آشی – “غروب و شامگاه”
- آصفه – “سازماندهنده و مرتبکننده”
- آصفیه – “خالص و پاک”
- اصلی – “خالص و ناب”
- اعلا – “نیکیها و احسانها”
- افرا – “رنگ خاک و رنگ زمینی”
- افرا – “زبردست و کارآزموده”
- افرا – “سفید و سپید رنگ”
- افراح – “جشنها و شادمانیها”
- افراح – “شادمانی و خوشحالی”
- افروز – “روشن و نورانی”
- افروزه – “شمعدان و چراغدان”
- آفرین – “زیبا و دلانگیز”
- آفرین – “زیبا و دلانگیز”
- افزا – “فزاینده و افزونبخش”
- افسا – “همسر پیامبر (ص) و همسر نبی”
- افسر – “افسر و درجهدار”
- افشان – “پراکنده کننده و افشانگر”
- افشین – “درخشش ستاره و فروغ ستاره”
- افنان – “رویش و بالندگی”
- اقراء – “قرائت کن و بخوان”
- اقصی – “دورترین نقطه”
- اکرام – “بزرگداشت و تکریم”
- آلارا – “پری آب و فرشته آب”
- الزهرا – “ممتاز و برجسته”
- آلشا – “نجیب و شریف”
- آلفا – “آغاز و ابتدا”
- الفت – “عشق و محبت”
- الما – “محافظت الهی و محافظت خدا”
- الماس – “الماس و الماس درخشان”
- المیره – “بانوی نجیب و بانوی شریف”
- الهام – “دریافت ناگهانی و شهود”
- الهام – “دریافت ناگهانی و شهود”
- آلوینا – “دوست داشته شده و محبوب”
- آلیا – “والا مقام و بلند مرتبه”
- الیزا – “شادمان و مسرور”
- الیزا – “شادمان و مسرور”
- الیزای – “درخشان و تابان”
- الیسا – “نجات و رستگاری”
- الیشا – “ممتاز و عالی”
- آلیشا – “نجیب و شریف”
- آلیشا – “نجیب و شریفزاده”
- آلیشاه – “درستی و صداقت”
- آلیشبا – “بیگناه و معصوم”
- آلیشبا – “بیگناه و معصوم”
- الیف – “باریک و ظریف”
- الیفا – “مهربان و با محبت”
- آلیکا – “عشق و محبت”
- آلینا – “خوش سیما و خوش چهره”
- آلینا – “روشن و درخشان”
- آلینا – “زیبا رو و خوش چهره”
- ام کلثوم – “مادر کلثوم”
- ام هانی – “نام دختر”
- ام – “مادر و والده”
- اِما – “کامل و تمام”
- امارا – “تلخ و ناگوار”
- اماره – “فرمانده و رهبر”
- آمال – “امیدها و آرزوها”
- امامه – “بیتکبر و فروتن”
- امامه – “نام مناسب و اسم شایسته”
- امان – “صلح و آرامش”
- امبرلی – “رزین جواهر مانند و صمغ گوهرمانند”
- امبرین – “آسمان و سپهر”
- امرا – “شاهزاده خانم و شاهدخت”
- امل – “امید و آرزو”
- امل – “امید و آرزو”
- آملیا – “قابل اعتماد و امین”
- امنه – “آرامش و صلح”
- آمنه – “امین و درستکار”
- اُمنیه – “همه و تمام”
- آمورا – “عشق و محبت”
- امیرا – “آباد و مسکونی”
- امیرا – “شاهزاده خانم”
- امیره – “شاهزاده خانم و شاهدخت”
- امیره – “شاهزاده خانم و شاهدخت”
- امیره – “عمر طولانی و زندگی دراز”
- امیلی – “گل و شکوفه”
- امیمه – “مادر کوچک و مهربان”
- امینا – “امین و مورد اعتماد”
- آن – “جلال و شکوه”
- انا – “منزلت و مقام”
- آنال – “پنج و پنج عدد”
- انان – “ابرها و ابرها انبوه”
- آناهیتا – “الهه دانایی و خرد”
- انایا – “مهربان و دلسوز”
- انایه – “توجه و عنایت”
- انتصار – “پیروزمند و ظفر یابنده”
- انجم – “ستاره و نجم”
- انجمن – “گردهمایی و اجتماع”
- انزه – “اندک و کم”
- انزیلا – “آشکار شده و نازل شده”
- انسیه – “به یاد آورنده و متذکر”
- انشراح – “گشایش و انبساط خاطر”
- انعم – “برکات و نعمتها”
- انعم – “هدیه و پیشکش”
- انعمتا – “مشمول نعمت و مورد برکت”
- انوش – “خوشحال و شادمان”
- انوشه – “شاد و مسرور”
- انوشی – “دلپذیر و خوشایند”
- آنیا – “جهت و سمت”
- آنیا – “چشمان درشت و چشمان زیبا”
- انیتا – “لطف و ظرافت”
- انیسه – “خوشایند و دلپسند”
- انیسه – “مهربان و صمیمی”
- انیقه – “چهره شیرین و صورت ملیح”
- انیقه – “زیبا و دلانگیز”
- انیلا – “زیبا و دلانگیز”
- آوا – “صدا و آواز”
- آیات – “آیات و نشانهها”
- آیات – “نشانهها و علائم”
- آیان – “گل و شکوفه”
- ایانی – “نزاکت و ادب”
- ایرا – “برف و برف سپید”
- آیرا – “شایسته احترام و بزرگداشت”
- ایران – “ایران”
- ایرج – “منش و خلق و خو”
- ایرحا – “هدیه الهی و بخشش خدا”
- ایرسا – “رنگین کمان و قوس قزح”
- ایرم – “باغ بهشتی و باغ آسمانی”
- ایرم – “باغ بهشتی و فردوس”
- آئره – “نجیب و اصیلزاده”
- آیشا – “زنده و با حیات”
- ایشاء – “زندگی و حیات”
- ایشال – “گل بهشتی و آسمانی”
- ایشانا – “الهه و ایزدبانو”
- ایشل – “گل بهشتی و آسمانی”
- ایشل – “گل بهشتی و گل آسمانی”
- ایفا – “منفرد و تنها”
- ایفا – “وفادار و با وفا”
- آئقه – “ناشناخته و مبهم”
- آیلا – “نجیب و شریف”
- ایلول – “سپتامبر و ماه سپتامبر”
- ایلیان – “بلند قد و رشید قامت”
- آیلین – “هاله ماه و حلقه نورانی ماه”
- آیلین – “هاله ماه و حلقه نورانی ماه”
- ایما – “رهبر و پیشوا”
- ایمان – “ایمان و باور”
- ایمان – “باور و اعتقاد”
- ایمان – “باور و عقیده”
- ایمان – “درستکار و با تقوا”
- ایمانی – “ایمانی و ایمانی”
- ایمل – “دوست و رفیق”
- آینا – “چشمان زیبا و دلانگیز”
- آئورا – “ابر و میغ”
- آئیرا – “شایسته احترام و بزرگداشت”
- آئیلا – “هاله ماه و حلقه نورانی ماه”
- آئیما – “رهبر و پیشوا”
- آئینه – “آینه و مرآت”
- باسمه – “لبخند و تبسم”
- بانو – “خانم وار و شایسته بانو”
- بانو – “شاهزاده خانم و بانو”
- بتول – “باکره و دوشیزه”
- بتول – “باکره و دوشیزه”
- بختاور – “خوششانس و خوشبخت”
- بدر – “ماه کامل و بدر”
- برکت – “برکت و فراوانی”
- بریره – “پرهیزکار و متقی”
- بسم الله – “آغاز و شروع”
- بِسما – “مودب و با نزاکت”
- بسماه – “مودبانه و با ادب”
- بشری – “خبر خوش و مژده”
- بلبل – “بلبل و عندلیب”
- بلقیس – “ملکه و شهبانو”
- بلقیس – “ملکه و شهبانو”
- بِنت – “دختر و دخت”
- بهار – “بهار و ربیع”
- بیبی – “بانو و خانم”
- بیبی – “بانو و خانم”
- بیگم – “شاهزاده خانم و بیگم”
- بینا – “روشن بین و بصیر”
- بینش – “بینایی و بصیرت”
- بینظیر – “بیمانند و یکتا”
- پارس – “سنگ محک و معیار سنجش”
- پاکیزه – “با عفت و پاکدامن”
- پالوشه – “پرتو ماه و شعاع ماه”
- پرو – “زن مسن و زن سالخورده”
- پروین – “ستارگان و سیارات”
- پروین – “ستارگان و سیارات”
- پری – “پری و فرشته”
- پریچهره – “پری چهره و فرشته رخسار”
- پریسا – “پریرو و فرشتهرخ”
- پونم – “ماه کامل و بدر”
- تارا – “ستاره و نجم”
- تالیه – “خوششانس و خوشاقبال”
- تانشا – “زاده روز دوشنبه”
- تانیا – “شاهزاده خانم”
- تبسم – “لبخند و تبسم”
- تحریم – “احترام و بزرگداشت”
- تحریم – “احترام و تجلیل”
- تحسین – “ستایش و تمجید”
- تَحصین – “زیباسازی و آراستن”
- تحفه – “هدیه و سوغات”
- تحیه – “درود و سلام”
- ترنم – “آهنگ و نغمه”
- تسکین – “آرامش و تسکین”
- تسکین – “تسلی یافته و آرام گرفته”
- تسلیما – “فریبنده و دلربا”
- تسمیه – “نامگذاری و تعیین نام”
- تسنیم – “چشمه بهشتی و فردوسی”
- تصور – “مراقبت و توجه”
- تعبیر – “نتیجه کار نیک و عمل صالح”
- تقوا – “پرهیزگاری و تقوا”
- تمنا – “آرزو و خواهش”
- تنزیلا – “نازل شدن و فرود آمدن”
- تنویر – “پرتوهای نور و روشنایی”
- تهذیب – “روش زندگی و سبک زندگی”
- تهمینه – “زیرک و هوشمند”
- تهمینه – “همسر پهلوان و همسر قهرمان”
- توطی – “غیرمعمول و غیرعادی”
- تیا – “شادمانی و خوشحالی”
- تینا – “گل و خاک رس”
- ثبات – “پایدار و استوار”
- ثریا – “خوشه پروین و ستاره ثریا”
- ثریا – “مودب و با ادب”
- ثمین – “گرانبها و ارزشمند”
- جارا – “بهار و ربیع”
- جاسیا – “بزرگوار و با وقار”
- جایره – “مونث و زنانه”
- جبین – “رود و نهر”
- جذبه – “انتقام و کینخواهی”
- جزلین – “گل و شکوفه”
- جمیله – “زیبا و دلانگیز”
- جمیله – “زیبا و دلانگیز”
- جمیما – “کبوتر و فاخته”
- جنا – “بهشت و فردوس”
- جنت – “بهشت و فردوس”
- جنه – “بهشت و فردوس”
- جهان – “دنیا و عالم”
- جهان – “دنیا و عالم”
- جهانآرا – “آرایش جهان و زینت دنیا”
- جویریه – “پراکنده کننده شادی و سرور”
- جویریه – “دختر بچه و دختر خردسال”
- چاندنی – “مهتاب و نور ماه”
- حافظه – “نگهبان و محافظ”
- حبیبه – “محبوب و دوستداشتنی”
- حجا – “وضع و حال”
- حدیقه – “باغ و بوستان”
- حرا – “کوه وحی و غار حرا”
- حرم – “بانوی بزرگوار و محترم”
- حریره – “سرخ گون و گلگون”
- حریم – “پناهگاه امن و مقدس”
- حسنا – “زیبا و نیکو”
- حسنی – “زیبا و نیکو”
- حسیبه – “محترم و گرامی”
- حسینه – “زیبا و نیکو”
- حفصه – “همسر پیامبر (ص)”
- حلیمه – “بردبار و مهربان”
- حلیمه – “بردبار و مهربان”
- حمده – “ستایش شده و حمد شده”
- حمیده – “ستایشگر و حمد کننده”
- حمیرا – “سرخ گون و گلگون”
- حنا – “حنا و گیاه حنا”
- حنا – “عطر و بوی خوش”
- حنا – “مهربانی و شفقت”
- حنان – “مهربانی و شفقت”
- حنیفه – “باورمند و معتقد”
- حوا – “زندگی و حیات”
- حور – “پری و حوری”
- حور – “زنان زیبا و زنان بهشتی”
- حورا – “زیبا رو و پری چهره”
- حورالعین – “چشمان حور و چشمان پری”
- حورعین – “دارای چشمان زیبا”
- حوریه – “پری و حوری”
- حوریه – “فرشته و حوری”
- حوریه – “فرشته و حوری”
- حیا – “شرم و آزرم”
- حیات – “زندگی و حیات”
- حیفا – “باریک اندام و نحیف”
- خاتون – “بانوی بزرگوار و محترم”
- خالده – “جاودانه و فناناپذیر”
- خدیجه – “اولین همسر پیامبر (ص)”
- خدیجه – “دختر نارس و دختر نارسیده”
- خدیجه – “نارس و نارسیده”
- خرد – “خرد و عقل”
- خلوت – “تنهایی و خلوتگزینی”
- خنساء – “نام قدیمی و اسم کهن”
- خورشید – “آفتاب و خورشید”
- خوشبو – “عطر و بوی خوش”
- خولا – “توانا و قادر”
- دالیا – “نام گل”
- دامی – “آفریننده و خالق”
- دانین – “شاهزاده خانم و شاهدخت”
- دانیه – “داور خدا و قاضی الهی”
- دائمه – “پایدار و همیشگی”
- درخشان – “روشن و درخشان”
- دعا – “نیایش و پرستش”
- دلارا – “محبوب و معشوق”
- دلشاد – “خوشحال و شادمان”
- دیا – “درخشنده و تابان”
- دیبا – “پارچه زربفت و دیبای زربفت”
- دینا – “داوری و قضاوت”
- رابعه – “چهارمین و چهارم”
- رابعه – “چهارمین”
- راحت – “آسایش و آرامش”
- راحیله – “مسافر و رهرو”
- راسیکا – “برازنده و زیبا رو”
- راشا – “آهو و غزال”
- راضیه – “خشنود و راضی”
- راکسی – “سپیده دم و بامداد”
- رامین – “فرمانبردار و مطیع”
- رانیا – “خوشایند و دلپسند”
- رانیه – “خیره کننده و خیره گشته”
- رائمه – “مهربان و دوستداشتنی”
- راینا – “ملکه و شهبانو”
- رباب – “ابر سپید و ابر سفید”
- رَبیل – “دلیر و شجاع”
- رجا – “میل و آرزومندی”
- رحمه – “رحمت و شفقت”
- رحیمه – “مهربان و دلسوز”
- رُخسار – “چهره و صورت”
- رخسانه – “گونههای زیبا و دلانگیز”
- ردا – “با فضیلت و نیکوکار”
- رشده – “هدایت و راهنمایی”
- رِشما – “ابریشم طلایی”
- رشیده – “خردمند و دانا”
- رضوانه – “زیبا و دلانگیز”
- رفاه – “شادمانی و خوشحالی”
- رفعت – “مقام و مرتبه بالا”
- رفیع – “بلند مرتبه و والا”
- رفیعه – “بلند کننده و بالا برنده”
- رقیه – “برتر و والاتر”
- رقیه – “دختر پیامبر (ص) و دختر نبی”
- رمشا – “دسته گل و شاخه گل”
- رمشا – “دسته گل و گلدسته”
- رمله – “زن پیامبر و پیامبره”
- رمیسا – “پراکنده کننده غبار”
- رمیسا – “گلها و شکوفهها”
- رها – “آزاد و رها”
- رها – “روح و روان”
- رهام – “قطرههای باران و باران ریزه”
- روبا – “تپه و ماهور”
- روبیا – “بهاری و بهاریه”
- روبینا – “مشمول عشق و محبت”
- روجا – “به وجد آورنده و سر حال کننده”
- روحی – “معنوی و روحانی”
- روزینه – “دستمزد روزانه و مزد روزانه”
- روشنی – “نور و روشنایی”
- روشنی – “نور و روشنایی”
- رومان – “مهربان و دوستداشتنی”
- رومانا – “رمانتیک و عاشقانه”
- روهی – “زندگی و حیات”
- ریحانا – “ریحان و گل ریحان”
- ریحانه – “عطر و بوی خوش”
- ریفا – “شادمانی و خوشحالی”
- ریم – “آهو و غزال”
- ریم – “آهو و غزال”
- ریما – “آهو و غزال”
- ریما – “آهو و غزال”
- رینا – “کوچک و ریزه”
- رینا – “گوهر و جواهر”
- زارا – “شاهزاده خانم”
- زاره – “شاهزاده خانم و شاهدخت”
- زاریا – “زیبایی و جمال”
- زازا – “گلدار و پرگل”
- زامیل – “خشک و بیآب”
- زانیا – “زیبا و دلانگیز”
- زاهده – “زاهد و گوشهنشین”
- زاهره – “زیبا و خوشگل”
- زایره – “شاهزاده خانم”
- زبیا – “هدیه و بخشش”
- زبیده – “بهترین و برترین”
- زبیده – “تپه بلند و کوه مرتفع”
- زری – “طلایی و زرین”
- زرینه – “طلایی و زرین”
- زکیه – “پاک و پاکیزه”
- زلفا – “مقام و منزلت”
- زلیخا – “درخشان و تابناک”
- زلیخا – “صلح و آرامش”
- زهرا – “تابان و درخشان”
- زهرا – “شکوفه و غنچه”
- زهرا – “شکوفه و گل”
- زوبیا – “برکت الهی و برکت خدا”
- زوبیه – “برکت الهی و برکت خدا”
- زولای – “درخشان و تابان”
- زونایره – “گل بهشتی و فردوسی”
- زویا – “زنده و با حیات”
- زیب النسا – “زیبایی زنان و زینت بانوان”
- زیبا – “نیرومند و توانا”
- زیروا – “والا و بلند مرتبه”
- زیمال – “پوشاک و لباس”
- زین – “زیبایی و جمال”
- زینا – “زیبایی و جمال”
- زیناه – “زیبا و دلانگیز”
- زینب – “بخشندگی و سخاوت”
- زینب – “دختر پیامبر (ص) و دختر نبی”
- زینت – “آرایش و پیرایه”
- زینه – “زیبایی و جمال”
- زینه – “مهماننواز و پذیرایی کننده”
- زیوا – “درخشان و تابناک”
- سابرینا – “شاهزاده خانم و شاهدخت”
- سابیا – “زیبا و خوشگل”
- سابینا – “ایتالیایی”
- ساپنا – “رویا و خیال”
- ساجده – “سجده کننده و عبادتگر”
- سادیه – “شادمانی و خوشحالی”
- سارا – “خالص و پاک”
- ساره – “خالص و پاک”
- ساشا – “یار و یاور”
- سامارا – “محافظت شده الهی و محافظت خدا”
- سامان – “گل یاس و یاسمن”
- سامانتا – “متحد و یکپارچه”
- سامرا – “سبزه رو و گندمگون”
- سامرین – “بارور و پر ثمر”
- سامیا – “همسر و زوج”
- سامیها – “بزرگوار و بلند همت”
- سانایا – “بیگناه و معصوم”
- سانیا – “درخشان و تابناک”
- سانیا – “شکوهمند و با عظمت”
- سایره – “پرنده و مرغ”
- سایقه – “آذرخش و صاعقه”
- سایمه – “روزه دار و صائم”
- سائیبا – “باد باران و باد و باران”
- سبحانه – “جلال و بزرگی”
- سُبیلا – “خستگی ناپذیر و کوشا”
- سبین – “نسیم خنک و باد ملایم”
- سحانا – “الهه و ایزدبانو”
- سحر – “سپیده دم و بامداد”
- سِحر – “سپیده دم و بامداد”
- سحیره – “طبیعی و فطری”
- سدره – “درخت توت”
- سعدیه – “خوششانس و خوشبخت”
- سعیده – “شاد و خوشحال”
- سفیرا – “مسافر و جهانگرد”
- سفینه – “کشتی و زورق”
- سکینه – “آرامش و اطمینان”
- سکینه – “کوچک و ریزه”
- سلسبیل – “چشمه بهشتی و حوض سلسبیل”
- سلطانه – “ملکه و شهبانو”
- سلما – “آرام و صلحجو”
- سلوی – “تسکین و آرامش”
- سما – “آسمان زیبا و سپهر دلانگیز”
- سماء – “آرامش و صلح”
- سمرا – “امتیاز و مزیت”
- سمیرا – “صمیمی و مهربان”
- سمیرا – “همدم شب و یار شبانگاهی”
- سمیره – “بانوی زیبا و خوشچهره”
- سمینه – “فربه و گوشتالو”
- سمینه – “گرانبها و ارزشمند”
- سمیه – “بلند مرتبه و والا”
- سمیه – “بلند مرتبه و والا”
- سمیه – “خالص و بیآلایش”
- سنا – “درخشندگی و فروغ”
- سناء – “درخشندگی و برازندگی”
- سنبل – “ظریف و نازک”
- سنجیده – “خاموش و ساکت”
- سندس – “ابریشم و حریر”
- سندس – “پارچه ابریشمی لطیف و حریر نازک”
- سها – “ستاره و کوکب”
- سهام – “تیرها و پیکانها”
- سهریش – “طلوع آفتاب پر زرق و برق”
- سُهیلا – “ستاره و کوکب”
- سوبیا – “خوشپوش و مرتب”
- سودا – “سیاه و سیاه رنگ”
- سوده – “درستکار و نیکوکار”
- سوره – “شراب انگوری و شراب ناب”
- سوریا – “آفتاب و خورشید”
- سوزان – “پذیرفتنی و مقبول”
- سوسی – “اسب و فرس”
- سونیا – “زیبا و دلانگیز”
- سیارا – “خالص و پاک”
- سیبل – “زن پیامبر و پیامبره”
- سیتارا – “ستاره و نجم”
- سیده – “رهبر و سرور”
- سیرت – “صفات و ویژگیها”
- سیرین – “همسر حسن (ع) و همسر امام حسن”
- سیسی – “زاده روز یکشنبه و یکشنبه زاده”
- سیما – “چهره و صورت”
- سیماب – “سیم و نقره”
- شابا – “بانوی جوان و دختر جوان”
- شادا – “شادمان و خوشحال”
- شادمان – “شاد و خوشحال”
- شادیا – “شادمانی و خوشحالی”
- شارون – “دشت هموار و دشت صاف”
- شازیه – “کمیاب و نادر”
- شافیه – “توصیه کننده و پیشنهاد دهنده”
- شالیمار – “زیبا و دلانگیز”
- شانزه – “با وقار و با منزلت”
- شاه زین – “زینت نیکو و آرایش پسندیده”
- شاه نور – “فروغ شاهانه و درخشش سلطنتی”
- شاهین – “سلطنتی و شاهانه”
- شاهینه – “شاهین ماده و باز ماده”
- شائسته – “مهربان و با گذشت”
- شایلا – “گفتار و سخن”
- شباب – “جوانی و عنفوان”
- شبانه – “مربوط به شب و شبانه”
- شبنم – “ژاله و شبنم”
- شبینه – “چشم طوفان و مرکز گردباد”
- شراره – “جرقه و شعله”
- شرمین – “فروتنی و تواضع”
- شریفه – “نجیب و شریف”
- شفا – “بهبودی و درمان”
- شفق – “سرخی شامگاه و سرخی غروب”
- شکریه – “سپاسگزاری و شکرانهگزاری”
- شکفته – “مهربانی و محبت”
- شکیرا – “سپاسگزار و شکرگزار”
- شکیلا – “خوش اندام و خوش تراش”
- شکیله – “خوش ترکیب و خوش نقش”
- شمایله – “ظاهر و نما”
- شمع – “درخت پنبه و درخت پنبه ابریشم”
- شمع – “شمع و چراغ”
- شمی – “بویایی و شامهای”
- شهانه – “شاهانه و سلطنتی”
- شهزادی – “شاهزاده خانم و شاهدخت”
- شهناز – “مایه افتخار و مباهات حاکم”
- شهیده – “گواه و شاهد”
- شیبا – “زیبایی و جمال”
- شیذا – “روشنایی و نور”
- شیذان – “زیبا و دلانگیز”
- شیرین – “حاصلخیز و پر برکت”
- شیرین – “دلنشین و شیرین”
- شیرین – “شیرین و دلنشین”
- شیرین – “شیرین و دلنشین”
- شیزا – “هدیه و پیشکش”
- شیما – “دختر حلیمه و دختر دایه”
- شیما – “مادر و والده”
- صاحبه – “محترم و گرامی”
- صافیا – “خالص و پاک”
- صالحه – “شایسته و نیکوکار”
- صالحه – “نیکوکار و شایسته”
- صبا – “نسیم ملایم”
- صباهت – “زیبایی و نیکویی”
- صبی – “دختر جوان و دختر نورسیده”
- صبیحه – “زیبا و خوشچهره”
- صبیحه – “صبح زیبا و دلانگیز”
- صحرا – “بیابان و دشت”
- صَدَف – “صدف دریایی”
- صدیقه – “راستگو و درستکار”
- صغری – “کوچک و ریزه”
- صفا – “بیگناه و معصوم”
- صفورا – “همسر موسی (ع) و همسر حضرت موسی”
- صفیه – “خالص و بیآلایش”
- صفیه – “دوست پاک و صمیمی”
- صمیم – “صمیمی و یکدل”
- صنم – “محبوب و معشوق”
- صوبح – “زیبا و خوشگل”
- صوفیا – “دانایی و حکمت”
- صوفیا – “دانایی و حکمت”
- صوفیه – “قلب پاک و دل صاف”
- ضحا – “بامداد و چاشت”
- ضحی – “بامداد و چاشت”
- ضحی – “نور صبحگاهی و روشنایی بامداد”
- ضیاء – “درخشش و شکوه”
- طاهره – “پاک و پاکیزه”
- طائره – “پرنده و در حال پرواز”
- طناز – “ناز و کرشمه دار”
- طوبی – “مبارکی و خجستگی”
- طوبی – “مبارکی و فرخندگی”
- طیبه – “پاک و پاکیزه”
- طیبه – “پاک و پاکیزه”
- طیبه – “دلپذیر و خوشایند”
- عابده – “پرستشگر و عابد”
- عابده – “پرستشگر و عابد”
- عابده – “پرستشگر و عابد”
- عابره – “گذرا و فانی”
- عابیر – “عطر و بوی خوش”
- عاتفه – “دلسوزی و همدردی”
- عاتقه – “مستقل و خودکفا”
- عاتکه – “نجیب و اصیل”
- عاجیه – “باشکوه و با عظمت”
- عادله – “عادل و دادگر”
- عادله – “عادل و منصف”
- عارفه – “آگاه و دانا”
- عارفه – “دانا و آگاه”
- عاطفه – “مهربان و با محبت”
- عافیه – “بیدردسر و بدون مشکل”
- عافیه – “سلامتی و تندرستی”
- عافیه – “سلامتی و عافیت”
- عاکفه – “معتکف و گوشهنشین”
- عاکفه – “وقف شده و اختصاص یافته”
- عالم – “جهان و دنیا”
- عالمه – “فرهیخته و دانشمند”
- عالیه – “بلند مرتبه و والا مقام”
- عالیه – “بلند مرتبه و والا مقام”
- عالیه – “والا مقام و بلند مرتبه”
- عالیه – “والا مقام و بلند مرتبه”
- عامره – “ساکن و مقیم”
- عامره – “شاهانه و سلطنتی”
- عانیثه – “دوشیزه و باکره”
- عائده – “بازدید کننده و ملاقات کننده”
- عائده – “بازدید کننده و ملاقات کننده”
- عائده – “نجیب و اصیل”
- عائزه – “محترم و گرامی”
- عائزه – “نجیب و شریف”
- عایشه صدیقه – “همسر پیامبر (ص) و همسر نبی”
- عایشه – “دارای زندگی و حیات”
- عایشه – “زن و بانو”
- عایشه – “سرزنده و شاداب”
- عائشه – “سرزنده و شاداب”
- عباب – “امواج و موجها”
- عبیره – “عطر و بوی خوش”
- عجوه – “نام خرما”
- عذرا – “دوشیزه و باکره”
- عَذوا – “روشنایی و نور”
- عرش – “تخت خداوند و جایگاه الهی”
- عرشی – “ساکن عرش الهی”
- عرشیا – “پری و فرشته”
- عرشیا – “تخت پادشاهی”
- عرفا – “دارای مقام و منزلت بالا”
- عروبه – “مهربان و دوستداشتنی”
- عروبه – “مهربان و دوستداشتنی”
- عروج – “اوج و بلندی”
- عروش – “فرشته بهشتی و ملک آسمانی”
- عروش – “فرشته و ملک”
- عروه – “تکیهگاه و پشتیبان”
- عریشا – “ساکن تخت پادشاهی”
- عریشه – “تخت پادشاهی”
- عزمی – “ارزشمند و گرامی”
- عزه – “شرافت و عزت”
- عزه – “قدرت و عزت”
- عزیزه – “گرانبها و ارزشمند”
- عشرت – “خوشی و لذت”
- عشیره – “ثروتمند و توانگر”
- عصمت – “پاکدامنی و عفت”
- عصمت – “حفاظت و مصونیت”
- عصمه – “حفاظت و مصونیت”
- عطیه – “هدیه و بخشش”
- عظمت – “استوار و محکم”
- عظمی – “بزرگترین و والاترین”
- عفا – “بخشنده و گذشتکننده”
- عفاف – “پاکدامنی و عفت”
- عفت – “پارسایی و عفت”
- عِفّه – “پاکی و عفت”
- عفیفه – “پاکدامن و با عفت”
- علیا – “بهشت برین و فردوس اعلی”
- عُلیا – “رفعت و بلندی”
- علیا – “والا مقام و بلند مرتبه”
- علیبابا – “رهبر بزرگ و پیشوای عظیم”
- علیزه – “شادمان و خوشحال”
- علیهه – “گل رز زیبا و رز خوشگل”
- عما – “رهبر و پیشوا”
- عمره – “زیارت و حج عمره”
- عنابیه – “دروازه یا ورودی به بهشت”
- عنایه – “یاری و کمک رسانی”
- عُنیزه – “نام دره”
- عینا – “چشم دار و دارای چشم”
- عینی فاطمه خاتون – “بانوی ادیب و زن فرهیخته”
- غزاله – “ریسنده و تابنده”
- فاتیحه – “پیروزی و فتح”
- فاریال – “فرشته و ملک”
- فاریه – “مرفه و برخوردار”
- فاضله – “با فضیلت و نیکوکار”
- فاطمه الزهرا – “پرهیزکار درخشان و پارسای تابان”
- فاطمه زهرا – “پرهیزکار درخشان و پارسای تابان”
- فاطمه – “پارسا و پاکدامن”
- فاطمه – “پرهیزکار و پارسا”
- فائزه – “پیروز و کامیاب”
- فایقه – “نابغه و با استعداد”
- فبیهه – “باهوش و استعداددار”
- فجر – “سپیده دم و فجر”
- فرح – “دلانگیز و زیبا”
- فرحانه – “شادمان و مسرور”
- فرحه – “شادمانی و خوشحالی”
- فردوس – “باغ و بوستان”
- فردوس – “باغ و بوستان”
- فرزانه – “باهوش و خردمند”
- فرهین – “شادمان و مسرور”
- فَروا – “تاج و افسر”
- فری – “زیبا و خوشگل”
- فریا – “محبوب و معشوق”
- فریحا – “شادمان و مسرور”
- فریده – “بینظیر و بیهمتا”
- فریشته – “فرشته و ملک”
- فضا – “وسیع و پهناور”
- فُل – “گل یاس و یاسمن”
- فلزه – “گل بهشتی و رز آسمانی”
- فلق – “سپیده دم و فجر”
- فلک – “آسمان و سپهر”
- فنا – “ثروت و مال”
- فهمیده – “باهوش و خردمند”
- فهیمه – “دانا و فهیم”
- فوزیه – “پیروزمند و فاتح”
- فیزا – “طبیعت و نهاد”
- فیهه – “گل بهشتی و گل آسمانی”
- قرات – “قرائت و تلاوت”
- قرة العین – “شادی و سرور”
- کاشفه – “آشکار کننده و فاش کننده”
- کامله – “کامل و تمام”
- کامیلا – “خدمتکار و ملازم”
- کائنات – “جهان هستی و عالم وجود”
- کاینه – “هدیه و بخشش”
- کبری – “بزرگ و عظیم”
- کبیره – “بزرگتر و ارشد”
- کریمه – “بخشنده و سخاوتمند”
- کِسوه – “پوشش و روپوش”
- کشاف – “مکاشفه و آشکارسازی”
- کلثوم – “نام پیامبر (ص) و نام نبی”
- کنزا – “گنج و خزانه”
- کنزا – “گنج و خزانه”
- کنول – “نیلوفر آبی و لاله مردابی”
- کنیز – “کنیز و خدمتکار”
- کهربا – “جواهر و سنگ قیمتی”
- کوثر – “دریاچه بهشتی و حوض کوثر”
- کومال – “زیبا و لطیف”
- کوه نور – “کوه روشنایی و جبل النور”
- کیارا – “تیره و سبزه”
- کیران – “پرتو و شعاع”
- گل افشان – “پراکنده کننده گل و گلافشان”
- گل – “گل سرخ و گل رز”
- گلناز – “گلهای درخشان و گلهای براق”
- لاریب – “حقیقت و واقعیت”
- لاله – “پر حرف و وراج”
- لامیا – “دختر و فرزند دختر”
- لائبه – “زیبا و دلربا”
- لائبه – “زیباترین و خوشگلترین”
- لبابه – “عصاره و جوهر”
- لبنا – “ظرافت و لطافت”
- لبیبه – “هوشمند و زیرک”
- لطیفه – “مهربان و ملایم”
- لوسی – “روشنایی و نور”
- لولا – “مروارید و در”
- لولو – “مروارید و در”
- لونا – “ماه و قمر”
- لی – “ساکن و مقیم”
- لیانا – “لطافت و نرمی”
- لیبا – “حوری و حور”
- لیزا – “فداکار و از خود گذشته”
- لیلا – “شب و لیل”
- لیلی – “بیگناهی و معصومیت”
- لیلی – “گل و شکوفه”
- لیلیان – “گل سوسن و گل لیلی”
- لیلیث – “دیو و اهریمن”
- لینا – “نرمخویی و ملایمت”
- ما – “بلندیها و ارتفاعات”
- ماریا – “تلخ و ناگوار”
- مارینا – “دریایی و مربوط به دریا”
- ماریه – “محبوب و دوستداشتنی”
- ماه جبین – “پیشانی ماه و ماه جبین”
- ماه جبین – “پیشانی ماه و ماه جبین”
- ماهجبین – “پیشانی همچون ماه و ماه جبین”
- ماهرخ – “چهره ماه و ماه رخ”
- ماهره – “ماهر و چیرهدست”
- ماهک – “عطر و بوی خوش”
- ماهم – “ماه کامل و بدر”
- ماهین – “بزرگترین و والاترین”
- مایا – “شاهزاده خانم و شاهدخت”
- مائده – “نعمت و برکت”
- مایرا – “بانوی نجیب و بانوی اصیل”
- مائره – “مورد لطف و اقبال”
- مبشره – “خبر خوش و مژده آور”
- مبینه – “آشکار و هویدا”
- محبوبه – “محبوب و معشوقه”
- محسنه – “نیکوکار و خیرخواه”
- مدحت – “ستایش و مدح”
- مدیحه – “ستودنی و شایسته ستایش”
- مدیحه – “شایسته ستایش و مدح”
- مدینه – “شهر پیامبر (ص) و شهر نبی”
- مرا – “بانوی نجیب و بانوی اصیل”
- مرشده – “راهنما و مرشد”
- مروه – “کوه و جبل”
- مروه – “کوه و جبل”
- مروی – “زیبایی و جمال”
- مریم – “باکره و دوشیزه”
- مریم – “بانوی با فضیلت و پارسا”
- مستوره – “پاکدامن و با عفت”
- مسرت – “شادی و خوشحالی”
- مسفره – “چهره روشن و درخشان”
- مسکان – “لبخند و تبسم”
- مشعل – “فروغ و روشنی”
- معصومه – “بیگناه و معصوم”
- ملائکه – “فرشته و ملک”
- ملک – “فرشته و ملک”
- ملیحه – “دلپذیر و خوشایند”
- ملیکه – “ملکه و شهبانو”
- ممتاز – “برجسته و ممتاز”
- منال – “رسیدن و دستیابی”
- منال – “رسیدن و دستیابی”
- منال – “گل بهشتی و گل آسمانی”
- مناهل – “چشمه و منبع آب”
- مناهل – “دروازه بهشت و باب الفردوس”
- منتها – “بالاترین و والاترین”
- منزه – “آزاد و رها”
- منها – “نعمت و موهبت”
- منها – “هدیه الهی”
- منهل – “بخشنده و سخاوتمند”
- منیبه – “سمت راست و طرف راست”
- منیره – “نورانی و روشن”
- منیه – “دختر کوچک و دختر خردسال”
- مها – “گاو وحشی و گاو ماده”
- مهدیه – “هدایت شده و راه یافته”
- مهر النساء – “زن زیبا و بانوی دلانگیز”
- مهروش – “ماه دلپذیر و ماه خوشایند”
- مهریش – “بوی خوش شگفتانگیز و عطر دلپذیر”
- مهرین – “ماه و قمر”
- مهک – “عطر و بوی خوش”
- مهناز – “ماه مفتخر و ماه مغرور”
- مهنور – “مهتاب و نور ماه”
- مهوش – “دارای چهرهای همچون ماه”
- مهوین – “نور آفتاب و روشنایی خورشید”
- مومل – “عشق و دوست داشتن”
- مؤمنه – “باورمند و معتقد”
- مونا – “آرزو و تمنا”
- میرا – “نجیب و شریف”
- میرا – “نجیبزاده و اصیلزاده”
- میرال – “غزال و آهو”
- میراه – “بانوی نجیب و بانوی اصیل”
- میرها – “نور الهی”
- میسا – “خرامان و با ناز”
- میسا – “خرامان و با وقار”
- میشا – “همانند خدا و خداگونه”
- میشل – “روشنایی و نور”
- میشل – “همانند خدا و خداگونه”
- میشه – “زن و بانو”
- مِیشه – “شاد و خوشحال”
- میمونه – “ایمن و در امان”
- میمونه – “ایمن و در امان”
- میمونه – “موفق و کامروا”
- میمی – “من هستم”
- مینا – “بندرگاه و بندر”
- مینا – “سار و مرغ مینا”
- میناهل – “چشمه زلال و گوارا”
- نادره – “کمیاب و نادر”
- نادیا – “صدا زننده و فراخوان”
- نادین – “امیدوار و امیدوار کننده”
- ناز – “فخر و ناز”
- نازلی – “ظرافت و لطافت”
- نازما – “ستاره و نجم”
- نازنین – “ظریف و لطیف”
- نازیفه – “پاک و پاکیزه”
- نازیه – “مغرور و مفتخر”
- ناظره – “تماشا کننده و نظارهگر”
- نامار – “کوه و جبل”
- نامراتا – “فروتنی و تواضع”
- نامِره – “نام مسجد”
- نامیرا – “مرتب و منظم”
- نانی – “دلربا و جذاب”
- ناهید – “بلند مرتبه و والا”
- ناهید – “ستاره و نجم”
- نایاب – “کمیاب و بینظیر”
- نایره – “تابان و درخشان”
- نائله – “رساننده و دستیابنده”
- ناینا – “چشمان و دیدگان”
- نبا – “خبر و آگهی”
- نبیله – “نجیبزاده و شریفزاده”
- نبیله – “نجیبزاده و شریفزاده”
- نبیه – “باهوش و خردمند”
- نبیهه – “دارای منزلت و مقام بالا”
- نبیهه – “محترم و شریف”
- نجات – “ایمنی و رهایی”
- نجما – “ستاره و نجم”
- نجوی – “نجوا و راز و نیاز”
- ندا – “آواز و صدا”
- ندا – “فریاد و صدا”
- نرگس – “گل نرگس”
- نزهت – “درستی و صداقت”
- نساء – “زن و بانو”
- نسرین – “نرگس زرد و گل نرگس”
- نسرین – “نرگس زرد و گل نرگس”
- نسیبه – “نجیب و شریف”
- نسیمه – “نسیم ملایم و نسیم صبحگاهی”
- نسیمه – “نسیم ملایم و نسیم لطیف”
- نشاط – “شادابی و سرزندگی”
- نشه – “جوجه پرنده و نوزاد پرنده”
- نشوه – “عطر و بوی خوش”
- نصرت – “پیروزی و یاری”
- نصره – “یاری و مدد”
- نعمت – “نعمت و موهبت”
- نعیمه – “ملایم و نرم”
- نفیسه – “گوهر گرانبها و ارزشمند”
- نکهت – “بو و رایحه”
- نگار – “تصویر محبوب و نقش دلدار”
- نها – “مهربان و دوستداشتنی”
- نهاد – “بلندی و ارتفاع”
- نهال – “شادمان و مسرور”
- نهی – “هوش و ذکاوت”
- نوال – “هدیه و بخشش”
- نور الهدی – “نور هدایت و روشنایی راه”
- نور جهان – “نور آفرینش و روشنایی جهان”
- نور فاطمه – “فروغ پاکدامنی و روشنایی پارسایی”
- نور – “روشنایی و فروغ”
- نور – “روشنایی و فروغ”
- نورا – “روشنایی و فروغ”
- نورا – “مشعل فروزان و چراغ روشن”
- نورالصباح – “نور صبحگاهی و روشنایی بامداد”
- نورالعین – “نور چشم و روشنایی دیده”
- نورین – “روشن و درخشان”
- نورین – “روشن و نورانی”
- نورین – “نورانی و روشن”
- نوشین – “شیرین و دلنشین”
- نوشین – “شیرین و گوارا”
- نوشین – “شیرین و گوارا”
- نومه – “زیبا و خوشگل”
- نیتاشا – “برکت الهی و برکت خدا”
- نیشا – “شجاعت و دلاوری”
- نیقات – “نگاه و نظر”
- نیلم – “یاقوت کبود و گوهر نیلی”
- نیلوفر – “گل نیلوفر و لاله مردابی”
- نیلوفر – “نیلوفر آبی و لاله مردابی”
- نینی – “زن پیر و زن مسن”
- هاجر – “مهاجرت کننده و هجرت کننده”
- هاجر – “همسر حضرت ابراهیم (ع)”
- هاجیره – “مادر اسماعیل (ع) و والده حضرت اسماعیل”
- هادیه – “راهنما و هدایتگر”
- هادیه – “راهنما و هدایتگر”
- هادیه – “راهنما و هدایتگر”
- هالا – “جلال و شکوه”
- هاندی – “خندان و متبسم”
- هانیه – “شاد و خوشحال”
- هانیه – “شاد و خوشحال”
- هایقه – “پرستشگر و عابد”
- هبه – “هدیه و بخشش”
- هبه – “هدیه و پیشکش”
- هدایه – “راهنمایی و هدایت”
- هدی – “راهنمایی و هدایت”
- هدی – “سپاسگزار و شکرگزار”
- هلنا – “نور معنوی و روشنایی روحانی”
- هما – “خوششانس و فرخنده”
- همنا – “انگور و رز”
- همنا – “خردمند و دانا”
- هناء – “شادمانی و خوشحالی”
- هوا – “اشتیاق و تمایل”
- هیا – “شرم و حیا”
- هیر – “قدرت و نیرو”
- هیما – “عشق و محبت”
- وادیه – “به امانت سپرده شده و به ودیعت گذاشته شده”
- واریشه – “رعد و برق و آذرخش”
- واریشه – “رعد و برق و آذرخش”
- واصفه – “ستایش و تمجید”
- والیه – “مالک و صاحب”
- وانیه – “هدیه الهی و بخشش خدا”
- وجیهه – “برجسته و سرشناس”
- وجیهه – “زیبا و خوشچهره”
- ورده – “گل سرخ و گل رز”
- ورده – “گلدار و پرگل”
- ورونیکا – “آورنده پیروزی و فتح”
- وفا – “پایبندی و وفاداری”
- یارا – “گل و شکوفه”
- یاسره – “بانوی رئیس و بانوی سرور”
- یاسمین – “گل و شکوفه”
- یاسمین – “گل یاس خوشبو”
- یاسمین – “گل یاس و یاسمن”
- یاسمین – “گل یاس و یاسمن”
- یسری – “آسانی و سهولت”
- یمنا – “رفتار نیک و کردار پسندیده”
- یمنی – “شب و لیل”
- یمنی – “موفقیت و پیروزی”
- یوان – “فضل الهی و لطف خدا”
پاسخ دهید